краюшки, или продовольственный трансферт
Sep. 27th, 2013 01:57 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Одна питерская знакомая, зная о моих симпатиях к финскому ржаному хлебу, заметила, что и в Питере (как и в других городах России и пост-СССР) продаются финские краюшки http://finnishbread.com/index.php?option=com_k2&view=item&id=24:krajushka&lang=ru в том числе и под самым известным финским брендом Fazer http://expert.ru/northwest/2012/36/interesnyij-vyizov/ Однако на деле российский извод краюшек довольно сильно отличается от финского - в России они не чисто ржаные, а ржано-пшеничные. Само по себе это не хорошо и не плохо, но вкус существенно отличается, а для меня к тому же важно количество хлебных единиц - в чисто ржаном хлебе оно ниже. Скорее всего, причина здесь в том, что чисто ржаной хлеб в России не слишком популярен, и производители ориентируются на вкусы разборчивой отечественной публики.
Таким образом, с краюшками в результате их трансферта из Финляндии в Россию происходит примерно та же мутация, что и со многими другими товарами, технологиями и т.д. - изменение даже одного компонента превращает их в нечто совершенно иное. Негативных примеров таких мутаций в ходе трансфертов в России несть числа - начиная от классического случая "Фиата", превращенного в "Жигули", и заканчивая пресловутым средством для мытья посуды Fairy, за которым весь Питер ездит в ту же Финляндию (по некоторым сведениям, один из входящих в финский Fairy компонентов запрещен в России по требованию ФСКН, и в результате российский Fairy пенится хуже финского, а расходуется в большем объеме). А вот можно ли назвать позитивные примеры трансфертов, когда завезенные из-за рубежа товары и технологии в России мутировали в нечто более качественное, нежели оригинал?
Таким образом, с краюшками в результате их трансферта из Финляндии в Россию происходит примерно та же мутация, что и со многими другими товарами, технологиями и т.д. - изменение даже одного компонента превращает их в нечто совершенно иное. Негативных примеров таких мутаций в ходе трансфертов в России несть числа - начиная от классического случая "Фиата", превращенного в "Жигули", и заканчивая пресловутым средством для мытья посуды Fairy, за которым весь Питер ездит в ту же Финляндию (по некоторым сведениям, один из входящих в финский Fairy компонентов запрещен в России по требованию ФСКН, и в результате российский Fairy пенится хуже финского, а расходуется в большем объеме). А вот можно ли назвать позитивные примеры трансфертов, когда завезенные из-за рубежа товары и технологии в России мутировали в нечто более качественное, нежели оригинал?
no subject
Date: 2013-09-27 10:33 am (UTC)Я однажды обнаружил потрясающий пример: Одна сеть магазинов LIDL продает совершенно одинаковые банки с острым перцем в всех своих магазинах. Если купить такую банку в магазине в Чехии - то есть просто невозможно, перец безумно жгучий. В Швеции - чуть-чуть более жгучий, чем болгарский.
no subject
Date: 2013-09-27 10:56 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 04:01 pm (UTC)Sturmgewehr 44, заимствование не прямое, но как минимум сама идея оружия под промежуточный патрон и компоновка
no subject
Date: 2013-09-27 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 04:33 pm (UTC)А ещё утверждают, что финский кофе Paulig в Финляндии совсем не такой, как в России.
РЛО!
no subject
Date: 2013-09-27 05:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2013-09-28 02:46 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-30 04:29 am (UTC)no subject
Date: 2013-09-27 08:25 pm (UTC)